Prevod od "tem po" do Srpski


Kako koristiti "tem po" u rečenicama:

Prepirata se o tem, po kateri poti bosta šla.
Svaðaju se jer ne znaju kojim putem da krenu.
Pripravljam školjke in raco s prekrasno gobovo omako, če bova slučajno lačna po tem... po intervjuju.
Spremam školjke i patku U prekrasnom umaku od gljiva, Ako budemo sluèajno Gladni po... po intervjuu.
Verjemi ali ne, približno 40 milijonov ljudi je okuženih s tem po vsem svetu.
Verovao ili ne, oko 40 miliona ljudi je zaraženo širom sveta.
Nočem se pogovarjati o tem po telefonu, Guy.
Neæu da prièam o tome preko telefona, Gaj.
Ja, prejšnji teden ga je šerif ustrelil po tem, po razlastitvenem obvestilu.
Да, прошле недеље. Убијеног, током деложације.
Preden nadaljujemo, moram vprašati.....kaj je bilo tako pomembno, da ni bilo mogoče se pogovarjati o tem po telefonu?
Pre nego što nastavimo, moram da pitam. Šta je bilo tako važno da nismo mogli da razgovaramo preko telefona?
Naj opravimo s tem po običajni poti, OK?
Sredimo mi to na uobièajeni naèin.
Udariti jo po glavi s tem, po treh letih, mi je izgledalo tako strašno.
Udariti je po glavi sa tim poslije tri godine, izgledalo mi je užasno.
Med tem, po svetu izginjajo mlade deklice.
u meðuvremenu, male devojèice nestaju svud po svetu.
Kakšna pa je uradna razlaga dejstva, da se osebje v hotelu v Miamiju spominja, da je opravila sobno strežbo fantoma v sobo, tri dni pred tem, po tistem pa je nihče več ni videl žive?
A kakva je zvanièna prièa o èinjenici... da svo osoblje hotela u Majamiju zna da je isporuèila hranu... momcima pre tri dana i da više nikad nije viðena živa?
Kako naj o tem po odprti liniji?
Kako da o ovome razgovaramo na otvorenoj liniji?
Kajti mi smo generacija, ki mora vstati... ki mora vstati in teči s tem po času, z vsem svojim srcem, z vsem, kar imamo.
Mi smo genarcija koja mora da se uzdigne protiv toga. Koja mora da se uzdigne i pobedi taj trenutak. Da pobedi svim srcem, svime što imamo.
Oditi bomo morali natančno z tem po kar smo prišli.
Morat æemo otiæi odavde baš s onim po što smo i došli.
Da, a pomisli, kako se boš lažje spopadla s tem po prijetnih, sproščujočih...
pa, da, ali zamisli kako æeš se moæi bolje pozabaviti sa tom krizom nakon, relaksirajuèeg-
Laura, kako se počutiš ob tem, po pravici?
Lora, šta iskreno misliš o ovome?
Zakaj se ne bi pomenili o tem po hrani?
Zašto ne bi o tome prièali posle jela?
Naj se kdo drug ukvarja s tem, po možnosti s stroji.
Naæi nekog drugog da radi. Sa mašinama, ništa manje.
Zakaj se ne pogovoriva o tem, po seksu?
! Prièaæemo o tome posle voðenja ljubavi.
Razpravljajva o tem po skodelici dedkove kave.
Porazgovarajmo o tome uz šolju dekine kafe.
Ne želim o tem po telefonu.
Ne želim da prièam preko telefona o tome.
Mislim, da si rekel, da ne bi govoriti o tem po telefonu.
Mislim, rekao si da ne možemo o ovome preko telefona.
Lahko govoriva o tem po poroki?
Možemo li o tome posle venèanja?
Prav, špeh-štručka, opraviva s tem po moško.
U redu, tetkice, rešimo to kao muškarci.
Večerni tečaj ima. Pred tem po navadi večerja s prijateljem.
Ima noæni èas... i obièno ranije veèera sa svojim prijateljem.
V redu, Angela je rekla, da jo je Nesbitt ožigosal s tem... Po trebuhu z nožem.
U redu, Anðela je rekla da je Nesbit brendirao ovaj na njenom stomaku sa nožem.
O tem po tvojem govori knjiga?
Znaèi, misliš da se u knjizi radi o tome?
Ste si premislili o tem po kar ste prišli?
Da li ste se predomislili u vezi onoga po šta ste došli?
Z mamo sva govorili o tem po moji izkušnji s komo.
Mama i ja smo razgovarale o tome posle moje kome.
Najbrž ne bi smel o tem po telefonu.
Nebi trebalo da pricam o tome na telefonu...
1.7915620803833s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?